More songs by Annalisa
Description
It all starts with the gleam of that very one, dangerously charming, from whom it's best to look away immediately. But who's leading the way? The heart, as always, is ahead of reason, and the show has already begun: the main character with a million-dollar smile, a penny's worth of truth, and not a hint of shame. He knows how to make a grand entrance and exit as if it were also a number in his show. And then only thoughts remain in the shower and an ironic "it happens." A girl from a respectable home pretends it doesn't hurt, even tho her pulse suggests otherwise. However, falling into clichés isn't her style. It's better to be alone with self-respect than to love an exotic exhibit that begs for applause. The melody laughs, winks, and still aches. Because it happens, even to the best and the most cautious. And then the phrase just repeats: "it happens."
Lyrics and translation
Original
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
Le notti dorate, l'innocenza, l'anarchia
Sono finite, sono state messe via
Come si sente chi ci crede se non stupida?
Una stupida
Fatalità innamorarsi
Quando hai davanti il più bugiardo dei bugiardi
Per carità, non avvicinarti
E non lo devi nominare perché lui è
Lui è un esibizionista, sesso varietà
Bello come una specie estinta, viene e se ne va
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché
Lui è un esibizionista, senza dignità
Sei mai stata crocifissa per ingenuità?
Succede (A chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché perché
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, meglio sola
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, meglio una pistola
Succede
Oddio, magari succede
Ci provasse con me
Chi lo sa se
Ci rivedremo, ma anche no
Anche meno
Quando sei uscito dalla torta del mio compleanno
Mi interessava altro
Ma nella doccia ti ho pensato un po'
Fatalità innamorarsi
Quando hai davanti il più bugiardo dei bugiardi
Per carità, non avvicinarti
E non lo devi nominare perché lui è
Lui è un esibizionista, sesso varietà
Bello come una specie estinta, viene e se ne va
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché
Lui è un esibizionista, senza dignità
Sei mai stata crocifissa per ingenuità?
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché perché
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, meglio sola
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, meglio una pistola
Succede
Oddio, magari succede
Ci provasse con me
Chi lo sa se (voulez-vous? Voulez-vous?)
Chi lo sa se (voulez-vous? Voulez-vous?)
Succede (a chi?)
Alle ragazze per bene
Non cadrò nei cliché perché
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, meglio sola
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, meglio una pistola
Succede
Oddio, magari succede
Ci provasse con me
Chi lo sa se
English translation
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
(Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa)
The golden nights, the innocence, the anarchy
They're finished, they've been put away
How do those who believe it feel if not stupid?
A fool
Fatality to fall in love
When you have the biggest liar in front of you
For goodness sake, don't come closer
And you don't have to name him because he is
He is an exhibitionist, variety sex
As beautiful as an extinct species, it comes and goes
It happens (to whom?)
To good girls
I won't fall into clichés
He is an exhibitionist, without dignity
Have you ever been crucified for naivety?
It happens (To whom?)
To good girls
I won't fall into clichés because
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, better alone
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, better a gun
It happens
Oh god, maybe it happens
He would hit on me
Who knows if
We will see each other again, but also not
Even less
When you came out of my birthday cake
I was interested in something else
But in the shower I thought about you a little
Fatality to fall in love
When you have the biggest liar in front of you
For goodness sake, don't come closer
And you don't have to name him because he is
He is an exhibitionist, variety sex
As beautiful as an extinct species, it comes and goes
It happens (to whom?)
To good girls
I won't fall into clichés
He is an exhibitionist, without dignity
Have you ever been crucified for naivety?
It happens (to whom?)
To good girls
I won't fall into clichés because
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, better alone
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, better a gun
It happens
Oh god, maybe it happens
He would hit on me
Who knows if (voulez-vous? Voulez-vous?)
Who knows if (voulez-vous? Voulez-vous?)
It happens (to whom?)
To good girls
I won't fall into clichés because
Pa-ra-pa-pa-ra-ra-pa-pa, better alone
Pa-ra-pa-pa-ra-ra, better a gun
It happens
Oh god, maybe it happens
He would hit on me
Who knows if