More songs by МУЛЬТИТРЕК
Description
Manufacturer: MULTITREK Composer: Yevhen Solomin Composer: Serhiy Bondarenko Lyricist: Yevhen Solomin Lyricist: Yevhen Tryplov (Harbarenko) Lyricist: Olha Shcherbak
Lyrics and translation
Original
І сплітаючи русла зламаних рук, опановують суть природничих наук. У приміщенні церкви відкрито вокзал.
В почекальні лампади, ікони, кабіни.
Пири люд нині хор гудуть, мов казан, а в касирок вуста як фальшиві губи.
Не туалети, фрески, колишня зоря закотилася тліном у Марію.
У чорнім відчиняєш, як двері, врата віфляра і виходиш, й ходиш по першій платформі, а на ній протяги, паротяги, свічок пересохлі світла.
Як пісні на бенкеті облягаєм вагон, і свистить усюрптор пролетарський рок у червонім кешкеті, у червонім кешкеті.
У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із кимсю кладається спати.
Сталактити волого пульсуюті стелю.
Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русло заламаних рук. . .
У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати. Сталактити волого пульсуюті стелю.
Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русла заламаних рук, опановують суть природнич наук.
У приміщенні замку відкрито шпиталь, там гуляє царство в потертих пижамах, мов побите вогнем чи познімане з паль. І діагноз готує ціна них ніби замах.
Адже в кожній з нічних пів освітлених верш їх лікують від стиду і цвяхами теж.
У приміщенні цирку відкрито завод, там ветить над росатами гордий народ у блискучому гримі від вуха до вуха.
У приміщенні неба відкрита тюрма. У приміщенні тіла відкрита пітьма.
У приміщенні духа відкрита розлука.
У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.
Сталактити волого пульсуюті стелю. Старшокласниці прагнуть. . .
У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.
Сталактити волого пульсуюті стелю.
Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русла заламаних рук, опановують суть природничих наук.
І сплітаючи русла зламаних рук.
У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.
Сталактити волого пульсуюті стелю. Старшокласниці прагнуть. . .
У приміщенні школи відкрито готель, там завжди хтось із ким сю кладається спати.
Сталактити волого пульсуюті стелю.
Старшокласниці прагнуть солодкої вати і сплітаючи русла заламаних рук, опановують суть природничих наук, природничих наук, природничих наук, природничих наук.
English translation
And weaving together the channels of broken hands, they master the essence of natural sciences. A train station has been opened in the premises of the church.
Lamps, icons, cabins in the waiting room.
People's feasts are now a chorus humming like a cauldron, and the cashier's mouth is like false lips.
Not the toilets, the frescoes, the former star rolled into decay in Maria.
In black, you open like a door, the gate of a wine cellar and go out, and walk on the first platform, and on it there are drafts, steam locomotives, candles withered light.
Like songs at a banquet, we surround the wagon, and proletarian rock in a red keshket, in a red keshket whistles all over the place.
A hotel has been opened in the premises of the school, there is always someone with someone going to bed.
Wet stalactites pulsate the ceiling.
High school girls yearn for cotton candy and weaving a stream of broken hands. . .
A hotel has been opened in the school premises, there is always someone to sleep with. Wet stalactites pulsate the ceiling.
High school girls long for cotton candy and master the essence of natural sciences by weaving together the channels of broken hands.
A hospital has been opened in the premises of the castle, where the kingdom walks in tattered pajamas, as if beaten by fire or pulled from the piles. And the diagnosis prepares the price of them as if it were an attempt.
After all, in each of the night half-lit verses, they are treated for shame and with nails, too.
A factory has been opened in the premises of the circus, there a proud people in glittering make-up from ear to ear cheers over the dewdrops.
Inside the sky is an open prison. There is open darkness inside the body.
In the room of the spirit there is an open separation.
A hotel has been opened in the school premises, there is always someone to sleep with.
Wet stalactites pulsate the ceiling. High school girls aspire. . .
A hotel has been opened in the school premises, there is always someone to sleep with.
Wet stalactites pulsate the ceiling.
High school girls yearn for cotton candy and master the essence of natural sciences by weaving together the channels of broken hands.
And weaving together the channels of broken hands.
A hotel has been opened in the school premises, there is always someone to sleep with.
Wet stalactites pulsate the ceiling. High school girls aspire. . .
A hotel has been opened in the school premises, there is always someone to sleep with.
Wet stalactites pulsate the ceiling.
High school girls yearn for cotton candy and, weaving together the strands of broken hands, master the essence of natural sciences, natural sciences, natural sciences, natural sciences.