More songs by Paul Alone
Description
There are relationships that don't end with a bang, but with an echo - slowly, awkwardly, with a lingering sense of something left unsaid. It seems like everything is over, but little habits still live their own lives: the sweater hangs on the same hook, the number isn't deleted, and memories, like mischievous cats, keep coming back even when the door is closed.
And in this gentle decay of the past, a strange warmth suddenly appears. It's not pain, it's not longing - it's just an admission: there was something real. Even if they didn't hold on, even if they argued, even if now everyone pretends everything is under control. But the moment the name is spoken, everything inside clicks quietly again. Because "I missed you too" sometimes means more than "I love you."
Lyrics and translation
Original
Intentamos tantas veces que funcione
Que cuando pudo ser ninguno ya esperaba
Ahora tú en Terrassa y yo en Madrid sin flores
Me da miedo pensar que ya no queda nada
De tu cuarto en Avenida Zaragoza
De sentir que puedo contra una avalancha
De mirar al techo y que vuelen las horas
En silencio, enredados en tu cama
Y para enredo el que tuvimos con el tiempo
Que perdimos discutiendo como idiotas
Han pasado ya tres semanas sin hablarnos
Y la vida separaos se me ha hecho bola
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
El jersey de Eme ya no me hace gracia
Si no me lo quitas cada tarde pa volverte a casa
No sé si tirarlo o enviártelo
Y ahí sigue colgao porque me niego a preguntártelo
Yo no estaba entero, era mitad de tu mitad
Y nunca me importó reconocértelo
Matabas mi ansiedad socialporque eras igual que yo
Éramos felices sin saberlo
Cada vez que oigo tu nombre
Vuelven todos los recuerdos
Volvamos a jugar un día más
Volvamos a grabar un "si te vas"
Volvamos a comernos en directo
Volvamos a sentirnos más que el resto
Volvamos a decirnos la verdad
Decirnos si te vas me va a matar
Decirnos que aunque no lo diga
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también te he echao de menos
Yo también, yo también
Yo también, yo también
Pablo, que ahora estoy riendo, ahora no
Sí, ¿qué tal?, ¿qué tal, cómo estás?
¿Y tú qué tal, Pablo?
English translation
We try so many times to make it work
That when it could have been, no one expected
Now you in Terrassa and I in Madrid without flowers
It scares me to think that there is nothing left
From your room on Avenida Zaragoza
To feel that I can against an avalanche
To look at the ceiling and let the hours fly by
In silence, tangled in your bed
And for the mess we had over time
That we lost arguing like idiots
It's been three weeks without speaking to each other.
And life apart has become a ball for me
Let's play again one more day
Let's record again a "if you leave"
Let's eat each other live again
Let's feel more than the rest again
Let's tell each other the truth again
Telling us if you leave is going to kill me
Tell us that even if you don't say it
Me too, I've missed you too
Me too, I've missed you too
Me too, I've missed you too
me too, me too
me too, me too
Eme's sweater no longer makes me happy
If you don't take it away from me every afternoon to come home
I don't know whether to throw it away or send it to you.
And there it still hangs because I refuse to ask you
I was not whole, I was half of your half
And I never cared to admit it to you
You killed my social anxiety because you were just like me
We were happy without knowing it
Every time I hear your name
All the memories come back
Let's play again one more day
Let's record again a "if you leave"
Let's eat each other live again
Let's feel more than the rest again
Let's tell each other the truth again
Telling us if you leave is going to kill me
Tell us that even if you don't say it
Me too, I've missed you too
Me too, I've missed you too
Me too, I've missed you too
me too, me too
me too, me too
Pablo, now I'm laughing, now I'm not
Yes, how are you?, how are you, how are you?
And how are you, Pablo?