More songs by Aitana
More songs by Sebastian Yatra
Description
There are evenings that you want to wrap up in a wool blanket and hide from tomorrow morning. When there is no northern lights or special wonders outside the window, but it still feels warm. Simply because there is someone nearby who knows how to be silent in the right way.
The music sounds soft, like breathing under a blanket: a little sad, a little cozy, with that awkward “stay a little longer.” Here, love is not loud, without drama or pathos - just an attempt to prolong the moment until the world remembers that it's time to get up. And even if the dawn never breaks, the light from the two of them together is still enough.
Lyrics and translation
Original
Da igual si nos equivocamos ahora
Dale
Sonríeme una vez más
Pero es que soy capaz de alargar esta noche
Quédate a dormir, al lado de mí
Cuéntame un poco de ti, tu dolor lo sentí
Aunque te cueste hablarlo, me lo puedes decir
En tus ojos verdes vi un poco de gris
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy buena para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo mirando al cielo
Esperando una aurora que no llega y ¿qué más da?
Si estamos tú y yo, que no brille el cielo
No importa, tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Te miré, te miré y te pensé hasta que tú reaccionaste
Hasta que me besaste
Una laguna azul, unos labios rosados y tú
Y aunque tuvo un final, al final, no fue culpa de nadie
Nunca es culpa de nadie, pero te extrañaré
Pásame tu abrigo, abrázame
No soy bueno para el frío ni seré
Pero esta noche contigo encontraré
Mi cama en tu sofá
Tu brazo de almohada me acompañará
A soñar con Akureyri y fantasear
Que nos queda tiempo juntos y olvidar
Que mañana despierto y no estás más
Quedamos tú y yo mirando al cielo
Esperando una aurora que no llega y ¿qué más da?
Si estamos tú y yo, que no brille el cielo
No importa, tú me alumbras mucho más
Y esa luz nunca se irá
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah
English translation
It doesn't matter if we're wrong now
Dale
smile at me one more time
But I am capable of prolonging this night
Stay to sleep, next to me
Tell me a little about yourself, I felt your pain
Even if it's hard for you to talk, you can tell me
In your green eyes I saw a little gray
Pass me your coat, hug me
I am not good at the cold nor will I be
But tonight with you I will find
My bed on your sofa
Your pillow arm will accompany me
To dream about Akureyri and fantasize
That we have time left together and forget
That tomorrow I wake up and you are no more
You and I are left looking at the sky
Waiting for a dawn that doesn't come and what difference does it make?
If it's you and me, don't let the sky shine
It doesn't matter, you illuminate me much more
And that light will never go away
I looked at you, I looked at you and I thought about you until you reacted
until you kissed me
A blue lagoon, pink lips and you
And although it had an end, in the end, it was no one's fault
It's never anyone's fault, but I'll miss you.
Pass me your coat, hug me
I am not good at the cold nor will I be
But tonight with you I will find
My bed on your sofa
Your pillow arm will accompany me
To dream about Akureyri and fantasize
That we have time left together and forget
That tomorrow I wake up and you are no more
You and I are left looking at the sky
Waiting for a dawn that doesn't come and what difference does it make?
If it's you and me, don't let the sky shine
It doesn't matter, you illuminate me much more
And that light will never go away
Ah-ah-ah-ah, ah-ah
Ah-ah-ah-ah, ah
Ah-ah-ah-ah