More songs by La Rvfleuze
Description
There are days when everything around you is a match, the street is your court, and every breath is a short sprint for survival. There's no luxury here, even if a trophy shines: medals are useless to those who have become the prize themselves. Everything is moving fast, with the crunch of gravel under sneakers and a faint smell of risk in the air. Words fly like blows to a ball - precise, confident, angry, but with that same elegance that comes when you're not playing - but living. And let there be noise, dust, and the eternal "countdown" around - inside, a cool rhythm remains: inhale, lunge, victory, and then silence again.
Lyrics and translation
Original
T'inquiètes, j'vais faire ça bien (mom, what's my destiny?)
Roh, roh
J'tape des portes, j'ai mon timbre à côté (à côté)
J'mets vitesse, ils ont des points d'côté (roh)
Il fait l'narrateur, il fait que raconter (roh)
On encaisse cash, on fait que recompter
J'envoie que par trois, Duncan Robinson (Robinson)
Arrête de ter-chan, tu fais que du son (que du son)
Du son, j'suis sorti, j'suis au-dessus (j'suis au-d'ssus)
Au-dessus, j'viens d'revenir, ils sont die
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (voilà)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille (j'veux pas d'la médaille)
J'avais trop faim, j'passais dans les médias
Comparution immédiate
Mes djars connais déjà mon métier (mon métier)
Mon métier, quand ça pue, j'me retire
Ils veulent tous un feat, mais j'viens d'faire mon retour
J'ai tourné trois tours et j'rattrape le retard (roh)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (des gosses)
Passe en cabine, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (sur le court)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, elle m'prend pour un anglais (anglais)
Cole Palmer, sur moi j'ai les phares
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas Casadó (tu prends pas Casadó)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Dunk en dessous du panier, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette j'détaille, j'la revends au gramme (j'la revends au gramme)
Côté à 15 sur le VIP Telegram (Telegram)
Trois meuj' au métro Télégraphe (Télégraphe)
J'suis pas à mon prime, j'le fais qu'avec l'inspi' (grah, grah)
Devant la peine, tu transpires
Même aux schtars ça fait que des ramcines (roh, roh)
Trop d'repousses, j'dois tourner mes racines
Et baise la grand-mère aux racistes (roh, roh, et baise la grand-mère aux racistes)
Y aura personne si tu passes aux assiettes (grah)
J'vais fraquer quand toi, tu fais la sieste (fais la sieste)
J'le farcis juste parce que il s'la pète (baw, baw)
Il s'la pète, toi ta porte on la pète (pète)
J'l'ai filoche, il va rentrer à pattes (j'l'ai filoche, il va rentrer à pattes)
J'la connais même pas, elle m'dit qu'elle veut des gosses (grah)
Grâce à Kabil, j'vais t'donner des cours (des cours)
Arthur Fils, j'fais du grah sur le court (pah, pah)
Sur le court, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, elle m'prend pour un Anglais (m'prend pour un Anglais)
Cole Palmer, sur moi, j'ai les phares (pah, pah)
Que des crochets, j'vais cuisiner fort
Que des fusées, j'fais même pas d'efforts
J'l'ai séché, plusieurs jours d'ITT
J'baise Érik Satie et leurs VTT
Bracelet, j'fais qu'sonner tout l'été (tout l'été)
Chocolat, j'viens reserrer les taux (grah)
Tu prends pas, casse un tour (tu prends pas, casse un tour)
J'mets un compte à rebours (rebours)
J'vais t'coiffer, j'vais refaire tes contours (contours)
Survêt', j'mets pas d'la haute couture
Côté gauche, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
J'prends l'trophée, mais j'veux pas d'la médaille
J'avais trop faim, j'passais dans les médias (roh, roh)
Comparution immédiate
Espèce de zèbre (mom, what's my destiny?)
English translation
Don't worry, I'll do this well (mom, what's my destiny?)
Roh, oh
I knock on doors, I have my stamp next to it (next door)
I put speed on, they have points aside (roh)
He acts as narrator, he only tells (roh)
We collect cash, we just count again
I only send in threes, Duncan Robinson (Robinson)
Stop ter-chan, you only make sound (only sound)
From the sound, I'm out, I'm above (I'm above)
Above, I just came back, they are dead
Left side, Callum Hudson-Odoi (here it is)
I take the trophy, but I don't want the medal (I don't want the medal)
I was too hungry, I was in the media
Immediate appearance
My djars already know my job (my job)
My job, when it stinks, I withdraw
They all want a feat, but I just came back
I've done three laps and I'm catching up (roh)
I don't even know her, she tells me she wants kids (kids)
Go to the cabin, I'll give you lessons (lessons)
Arthur Fils, I do grah on the court (on the court)
On the court, Suzanne Lenglen (Suzanne)
Lenglen, she takes me for an Englishman (English)
Cole Palmer, I got the headlights on me
Only hooks, I'm going to cook hard
Only rockets, I don't even make an effort
I dried it, several days of ITT
I fuck Érik Satie and their mountain bikes
Bracelet, I just ring all summer (all summer)
Chocolate, I'm coming to tighten the rates (grah)
You don't take Casadó (you don't take Casadó)
I put a countdown (countdown)
I'm going to do your hair, I'm going to redo your contours (contours)
Tracksuit, I don't wear haute couture
Dunk below the basket, Chet Holmgren (Holmgren)
Zipette I retail it, I sell it by the gram (I sell it by the gram)
Listed at 15 on VIP Telegram (Telegram)
Three girls at the metro Télégraphe (Télégraphe)
I'm not at my prime, I only do it with inspiration (grah, grah)
Faced with pain, you sweat
Even to the schtars it only causes ramcines (roh, roh)
Too many regrowths, I have to turn my roots
And fuck the grandma to the racists (roh, roh, and fuck the grandma to the racists)
There won't be anyone if you go to the plates (grah)
I'm going to strike when you're taking a nap (taking a nap)
I stuff him just because he's crazy (baw, baw)
He's blowing it, you're wearing it, we're blowing it (fart)
I got it wired, it's going to come home on its feet (I got it wired, it's going to come home on its feet)
I don't even know her, she tells me she wants kids (grah)
Thanks to Kabil, I'm going to give you lessons (lessons)
Arthur Fils, I do grah on the court (pah, pah)
On the court, Suzanne Lenglen (Suzanne Lenglen)
Lenglen, she takes me for an Englishman (takes me for an Englishman)
Cole Palmer, on me, I got the headlights (pah, pah)
Only hooks, I'm going to cook hard
Only rockets, I don't even make an effort
I dried it, several days of ITT
I fuck Érik Satie and their mountain bikes
Bracelet, I just ring all summer (all summer)
Chocolate, I'm coming to tighten the rates (grah)
You don't take, break a turn (you don't take, break a turn)
I put a countdown (countdown)
I'm going to do your hair, I'm going to redo your contours (contours)
Tracksuit, I don't wear haute couture
Left side, Callum Hudson-Odoi (grrk pah)
I take the trophy, but I don't want the medal
I was too hungry, I was in the media (roh, roh)
Immediate appearance
You zebra (mom, what's my destiny?)