More songs by KAYEF
Description
It would be convenient if life really had a red switch - press it, and everyone who was sick with something worse than a cold would disappear without a trace. No calls, no photos, no sudden reminders in your playlist. Just a clean slate and a clear head. But reality, as luck would have it, has no buttons: memories hold on tighter than you'd like, and your heart is still convinced that it knows how to choose.
A movie plays in my head, where one character is cut out, but the scene still plays out. And with each line, it becomes clearer - I won't be able to forget, but I can rewrite the script. Make it quieter, remove the drama, add a little irony. After all, if you think about it, not every “bad” frame is worth erasing - some are needed in order to finally move on to the next one.
Lyrics and translation
Original
Ich wünschte, es gäb 'n roten Knopf, um Menschen zu vergessen, die mir noch nie was Gutes wollten, die mich nur verletzten.
Ich wünsch mir ein Radierer für die Tage mit dir.
Hätt ich eine Zeitmaschine, dann wär'n wir gar nicht passiert.
Ich würd die Faust auf den Knopf draufballern, so lange, bis er einfach zerbricht, ja. Wenn er macht, dass mein Kopf und mein
Herz dich vergessen können, weil du bist Gift, ja.
Gib mir die gottverdammte Zeit zurück. Ich will dahin, wo es dich noch nicht gibt.
Wo sind die Schlüssel zum DeLorean?
Ich wünschte, es gäb 'n roten Knopf, um Menschen zu vergessen, die mir noch nie was Gutes wollten, die mich nur verletzten.
Ich wünsch mir ein Radierer für die Tage mit dir.
Hätt ich eine Zeitmaschine, dann wär'n wir gar nicht passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
All die Fotos, all die Flashbacks, all die Tränen, die du leider gar nicht wert bist. Sowieso nur alles Märchen, alles
Schauspielerei, aber mehr nicht. Und ich schneid dich wieder raus aus dem Film.
Geb die Rolle jemandem, der wirklich aufrichtig ist und spul das Ding hier einfach noch mal zurück. Ich will nicht wissen, dass es dich gibt.
Ich wünschte, es gäb 'n roten Knopf, um Menschen zu vergessen, die mir noch nie was Gutes wollten, die mich nur verletzten.
Ich wünsch mir ein Radierer für die Tage mit dir.
Hätt ich eine Zeitmaschine, dann wär'n wir gar nicht passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
Oh, wie wenn gar nichts passiert.
Wie wenn gar nichts passiert.
English translation
I wish there was a red button to forget people who never wanted me well, who only hurt me.
I want an eraser for the days with you.
If I had a time machine, we wouldn't have happened at all.
I would slam my fist on the button until it just breaks, yes. When he does that my head and mine
Heart can forget you because you are poison, yes.
Give me back the goddamn time. I want to go where you don't yet exist.
Where are the keys to the DeLorean?
I wish there was a red button to forget people who never wanted me well, who only hurt me.
I want an eraser for the days with you.
If I had a time machine, we wouldn't have happened at all.
Oh, like nothing happens.
Oh, like nothing happens.
All the photos, all the flashbacks, all the tears that unfortunately you aren't worth. Anyway, it's all fairy tales, everything
Acting, but nothing more. And I'll cut you out of the film again.
Give the role to someone who is really sincere and just rewind the thing here. I don't want to know that you exist.
I wish there was a red button to forget people who never wanted me well, who only hurt me.
I want an eraser for the days with you.
If I had a time machine, we wouldn't have happened at all.
Oh, like nothing happens.
Oh, like nothing happens.
Like nothing happens at all.