Description
Sometimes pain becomes almost theatrical - not because it is fake, but because it is too real. It is like a scene where only silence, ashes, and one person remain, standing amid the ruins of what until recently seemed eternal. Everything is too loud: betrayal, pride, the attempt to maintain dignity when the soul has already surrendered.
Every word here echoes with that very “if only” - without a chance and without forgiveness. Love, from which only bruises under the eyes and a sarcastic “gulsene” instead of tears remain. This song is not about death, but about the stage after, when even pain stops resisting and lies down next to you like an old friend.
Lyrics and music: Bakhtiar Alekperov
Arranger: Morteza Khazouri Niagar
Mastering: Steffen Müller
Director: Rafet El Roman
Director of photography: Hakan San
Editing: VSG Production
Production: El Roman Music
Production: Le Nemor Production
Lyrics and translation
Original
Öldüm, hadi beni gömsene. İstediğin oldu, gülsene.
Yakıştı sana çekip gitmek. Gücün varsa şimdi geri dönsene.
Öldüm, hadi beni gömsene.
İstediğin oldu, gülsene. Yakıştı sana çekip gitmek.
Yüzün varsa şimdi geri dönsene.
Vurdun herkes gibi sırtımdan. Değiştin sen de sonradan.
Kırıldı bak hayallerim. Darbe aldım durmadan.
Sen benim göz bebeğimdin. Sanmıştım ki meleğimdin.
Yanılmışım farkın yokmuş. Sen de düşmanım gibi.
Öldüm, hadi beni gömsene. İstediğin oldu, gülsene.
Yakıştı sana çekip gitmek. Yüzün varsa şimdi geri dönsene.
Öldüm, hadi beni gömsene. İstediğin oldu, gülsene.
Yakıştı sana çekip gitmek.
Yüzün varsa şimdi geri dönsene.
Kanı durmaz bu yaranın. Tarifi yok ki acının.
Kalbimi geri ver zalimim. Senin olsun geri kalanı.
Sen benim göz bebeğimdin. Sanmıştım ki meleğimdin.
Yanılmışım farkın yokmuş. Sen de düşmanım gibi.
Öldüm, hadi beni gömsene. İstediğin oldu, gülsene.
Yakıştı sana çekip gitmek. Yüzün varsa şimdi geri dönsene.
Öldüm, hadi beni gömsene.
İstediğin oldu, gülsene. Yakıştı sana çekip gitmek.
Yüzün varsa şimdi geri dönsene.
Aaa.
Yakıştı sana çekip gitmek.
Yüzün varsa şimdi geri dönsene.
English translation
I'm dead, come on, bury me. You got what you wanted, smile.
It suits you to walk away. If you have the strength, come back now.
I'm dead, come on, bury me.
You got what you wanted, smile. It suits you to walk away.
If you have face, come back now.
You shot me in the back like everyone else. You changed too later.
Look, my dreams are broken. I kept getting hit.
You were the apple of my eye. I thought you were my angel.
I was wrong, you don't care. You are like my enemy.
I'm dead, come on, bury me. You got what you wanted, smile.
It suits you to walk away. If you have face, come back now.
I'm dead, come on, bury me. You got what you wanted, smile.
It suits you to walk away.
If you have face, come back now.
This wound won't stop bleeding. There is no description of the pain.
Give me back my heart, my cruel one. Let the rest be yours.
You were the apple of my eye. I thought you were my angel.
I was wrong, you don't care. You are like my enemy.
I'm dead, come on, bury me. You got what you wanted, smile.
It suits you to walk away. If you have face, come back now.
I'm dead, come on, bury me.
You got what you wanted, smile. It suits you to walk away.
If you have face, come back now.
Oh.
It suits you to walk away.
If you have face, come back now.