More songs by Siyam
Description
Sometimes sadness is like an old friend who still has a spare key to your heart. She comes in without knocking, sits down opposite you, and pours the first drink - “to the love that once was.” The air grows cold, even the birds seem to fall silent so as not to drown out the memories louder than the music.
Somewhere out there, beyond the windows, life goes on as usual, but here, it's a feast for two: a person and their pain. It doesn't go away, it just changes its mask. Today it is tenderness, tomorrow it is sarcasm, the day after tomorrow it is a song in which the words are scattered across the lines like shards of a glass after a toast. And yet there is something bright in this: the ability to love even through fatigue and to forgive without waiting for an apology.
Lyrics and composition: Vükar Süfan
Arrangement: Osman Çetin
Mix: Özgür Yurtoglu and Osman Çetin
Mastering: Özgür Yurtoglu
Director: Donsahar
Director of photography: Ekrem Özdemir
Focus puller: Burak ARTIKSUER
Second camera assistant: Ihsan Harun KOKSAL
Third camera assistant: Kansal ARNAS
Production team: Mustafa Avci
Editor: Berke Kucuk
Color: Ufuk Aktas
Photography: Maryam Bagheri
Camera Crew: Orion Rental
Studio: Platodya
Lighting Manager: Onur Karaja
Best Boy: Adem Akar
Siyam Hair and Makeup: Abolfazl Esmi
Siyam Style: Tatli
Zara Style: Murat Khan
Zara's Hair: Engin Aktas
Zara's Makeup: Ayaz Ozturk
Producer: Tolga Aykut
Lyrics and translation
Original
Hasretin bir geliyor bir gidiyor bazen. Vurduğun yaralarım acıyor halen.
Bir şarkı yazdım gülüm sevgime hitaben. Kuşlar da mutluluktan uçmuyor ki zaten.
Ayrıldık bir yıl geçti ama yaram soğumadı. Bağırdım sokaklarda haykırışım duyulmadı.
Nasıl baktın be vicdansız, gözlerin unutulmadı.
Niçin sevdin terk edip gidecektinse madem?
Hasretinin şerefine kuruldu masalar. Gidenlerin arkasından soğudu havalar.
Git benim canım sağ olsun. Kadeh bana ortak olsun.
Meyhaneci durma doldur zaten güzel -kafalar. -Hasretinin şerefine kuruldu masalar.
Gidenlerin arkasından soğudu havalar. Git benim canım sağ olsun.
Kadeh bana ortak olsun. Meyhaneci durma doldur zaten güzel kafalar.
Tesellim -olmuş şarkılar ne çare. -Yüreğim kırık dökük olmuş pare pare.
-Sözlerine hece hece. -Şiir yazdım gece gece.
-Düşününce gözlerini olmuşum biçare. -Hatıralar zaman zaman canımı yakıyor.
-Resmin soğuk duvarımdan yüzüme bakıyor. -Bırakmadın yakamı. İyileşmeyen yaramı.
Sen sarardın bir zamanlar. Şimdi eller sarıyor.
Hasretinin şerefine kuruldu masalar. Gidenlerin arkasından soğudu havalar.
Git benim canım sağ olsun. Kadeh bana ortak olsun.
Meyhaneci durma doldur zaten güzel -kafalar. -Hasretinin şerefine kuruldu masalar.
Gidenlerin arkasından soğudu havalar. Git benim canım sağ olsun.
Kadeh bana ortak olsun. Meyhaneci durma doldur zaten güzel kafalar.
English translation
Sometimes your longing comes and goes. My wounds that you inflicted still hurt.
I wrote a song, addressing my love. Birds don't fly with happiness anyway.
A year has passed since we broke up, but my wound has not cooled. I shouted but my screams were not heard in the streets.
How did you look, unscrupulous, your eyes are not forgotten.
Why did you love if you were going to abandon it?
Tables were set in honor of your longing. The weather got colder after those who left.
Go, my dear, thank you. May the glass be shared with me.
Barkeeper, don't stop and fill it up, it's already good - heads. -The tables were set in honor of your longing.
The weather got colder after those who left. Go, my dear, thank you.
May the glass be shared with me. Barkeeper, don't stop and fill it up, these are already good heads.
What a cure for songs that have become consolation. -My heart is broken into pieces.
-Speak your words syllable by syllable. -I wrote a poem night after night.
-When I think about it, I have become your eyes. -Memories hurt me sometimes.
-Your picture is looking at me from my cold wall. -You didn't leave me alone. My wound that doesn't heal?
You were once pale. Now hands are shaking.
Tables were set in honor of your longing. The weather got colder after those who left.
Go, my dear, thank you. May the glass be shared with me.
Barkeeper, don't stop and fill it up, it's already good - heads. -The tables were set in honor of your longing.
The weather got colder after those who left. Go, my dear, thank you.
May the glass be shared with me. Barkeeper, don't stop and fill it up, these are already good heads.