More songs by Uni-Q
Description
When pain becomes a familiar climate, even breathing sounds like the echo of someone's farewell. The world fades, as if the sun has forgotten where it rises, and the sky is tired of being the sky. Everything around breathes autumn - the kind where leaves fall not from trees, but from within.
And yet, something human smolders in this ashes. Maybe it's not hope - just a tired desire to feel warmth again. Even if it burns again.
Lyrics and translation
Original
Dökülüyor yapraklar bak yine ayrılık rüzgarı esmiş dün gece
Sökülüyor topraklar fırtınam ah sel basmış gönlüme düzmece
Kırıldı kalpler çıkar uğruna değer mi hiçten kimseyi üzmeye
Sonu olmayan bilmece gözlerim kapandı ruhum açıktı görmeye
Yine akşam oldu bugünde ne yapsam güneşim hazırdı gitmeye
Biraz hasret vurdu bu kez hüznüm dudaklarımı titretiyor yine
Otur anlatayım bizi kimler vurdu yürekten kaç kere
Yıkılır aklımın duvarları gönlüm varmıyor kötü söz etmeye
Değişiyor gökyüzü günden güne gün güne güzel görünüyosa
Göz görmüyor gözleri gördüğün göl yada
Gün gibi gül yüzü gülmüyor gözlerin
Değişiyor mevsimler düzen bozulur her düne düşlerin döndüğü
Dün gibi düşlerim dağılıyor dört zamanda düşer cemre döner dört mevsim
Sen gittin her yanım yara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Sen gittiğin gün düştüm dara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Tekerrür etti mi tarih yaşarken herkesi gömdü bu tarif
Düzenim bozuk hep kötü talih birinin marifetiymiş mualif
Kimi arif olmuş her talip mağduru oynuyor bir kişi hariç
Ah çok yoruldu bu kalbim gidince sen dolu dizgin halim
Gecenin körü kapkara hain düşlerim gün yüzü görmedik zaten
Bir taraf gülüp oynuyor zalim kalmadı eşitlik bu yan matem
Kimse gülmüyor artık kalpten
Üşüdüm soğuk her yanım içten
Yürüdüm donuk adımlar elden ne gelir
Kimse anlamıyor halden
Biz görmedik hiç dün gibi yok özlemi yüreğim dolmuş senlen
Hiç durmadık hep söyledik ne varsa barış bize lazım her dem
İçim hep buruk hasretim aynen o güzel günlere duruldumu darben
Artık kırlangıçlar uçmuyor gökyüzünde dolu her yer matem
Duyulur mu acın ne yaptıysam olmadı giderken bari seslen
Denedik bu hayat bize uymadı maalesef ne anladınki bu dersten
Ziyaretime gel görüş günü masada plastik çiçekler ve ben
Bekliyoruz umutla yeşerir diye çıkarsak bi gün dipten
Sen gittin her yanım yara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Sen gittiğin gün düştüm dara
Çok çektim küskünüm sana
Yandım alev alev ana ah
Gün yüzü görmedim bu Dünyada
Hesapsız gitti herkes
Çoğaldı donuk pembeler
Masaldı yaşandı herşey
Umutlar tükendi perdeler
Kapandı üstüme sessizce
Kaldık bi anda derbeder
Yalandı hislerim özgürce
Uçup gittiler
Ne bıraktın arkanda
Savaş, acı, gam, keder, yara
Hüzün, ağıt, kader, ölüm, tasa
English translation
The leaves are falling, look, the wind of separation blew again last night
The lands are falling apart, my storm, oh, my heart is flooded, it's fake
Hearts are broken, is it worth hurting anyone for the sake of profit?
The endless riddle, my eyes were closed, my soul was open to see
It's evening again, whatever I should do today, my sun was ready to go.
A little longing hit me, this time my sadness makes my lips tremble again.
Sit down, let me tell you who shot us in the heart and how many times.
The walls of my mind are falling down, I don't have the heart to say bad words
The sky is changing day by day, it looks beautiful day by day
The eyes do not see the lake or the lake you see
Your face is as bright as day, your eyes are not smiling
Seasons are changing, the order is disrupted, dreams return to every yesterday
My dreams are falling apart like yesterday, they fall in four times, cemre returns in four seasons
You left, there are wounds all over me
I suffered so much, I'm angry with you
I'm on fire, on fire, mother ah
I have never seen the light of day in this world
I fell into trouble the day you left
I suffered so much, I'm angry with you
I'm on fire, on fire, mother ah
I have never seen the light of day in this world
Did history repeat itself, this recipe buried everyone while they were alive?
My disorder is always the work of someone with bad luck. mualif
Every suitor, some wise, plays the victim, except one.
Oh, this heart of mine is so tired, when you leave, my state is full.
My treacherous dreams are pitch black in the dead of the night, we haven't seen the light of day anyway
One side is laughing and playing, there is no cruelty left, this side is equality, this side is mourning
No one laughs from the heart anymore
I'm cold, every part of me is cold inside
I walked with dull steps, what can I do?
Nobody understands the situation
We have never seen each other like yesterday, my heart is filled with longing for you.
We never stopped, we always said, whatever we need, we need peace.
My heart is always bitter, my longing is just like those beautiful days, did your blow stop?
Swallows no longer fly, the sky is full of mourning everywhere
Can you hear your pain? No matter what I did, at least call out when you leave.
We tried, this life did not suit us, unfortunately, what did you understand from this lesson?
Come visit me on the day of the meeting, plastic flowers on the table and me
We are waiting with hope that it will bloom, if we come out from the bottom one day
You left, there are wounds all over me
I suffered so much, I'm angry with you
I'm on fire, on fire, mother ah
I have never seen the light of day in this world
I fell into trouble the day you left
I suffered so much, I'm angry with you
I'm on fire, on fire, mother ah
I have never seen the light of day in this world
Everyone went without account
Dull pinks have increased
It was a fairy tale, everything happened
Hopes are gone, curtains
It closed on me silently
We were left in disarray for a moment
My feelings were lies freely
They flew away
What did you leave behind?
War, pain, sorrow, sorrow, wound
Sorrow, lament, fate, death, worry