More songs by ELYELLA
More songs by Suu
-
LA GENT DE LA MEDITERRÀNIA La Fúmiga, Abril., Andreu Valor, Arde Bogotá, Aspencat, Auxili, Cactus, Dani Miquel, Doctor Prats, El Diluvi, El Tio La Careta, Els Amics De Les Arts, Els Catarres, ESTHER, En Tol Sarmiento, Figa Flawas, Ginestà, Jonatan Penalba, La Casa Azul, La Gossa Sorda, Adrià Salas, LA XICA, Malifeta, Nebulossa, Miki Núñez, Mireia Vives, NAINA, OR (O-ERRA), Pep Gimeno Botifarra, Romàntic Dimoni, Quinto, Samantha, Sandra Monfort, Suu, Tardor, Tesa, The Tyets, VADEBO
-
-
Description
Dancing after a breakup is almost like a survival sport. When your feet still remember the steps, but your heart is already dancing separately. The music blares, the lights hurt your eyes, and it seems as if you can dissolve into the rhythm and not think about who is missing on stage. The air is filled with the taste of fatigue and a little bit of freedom, like after a long summer under the sun that has finally stopped burning. And yet, somewhere under the skin, the memory remains - of the voice, of the gaze, of how good it was not just to move, but to breathe in unison. Now there is only one thing left to do: dance until you forget. Or until it doesn't matter anymore.
Composer: ELYELLA, Pau Paredes, and Victor Mechias
Vocals: Suu
Co-production: ELYELLA and Pau Paredes
Mixing: Pau Paredes at Fluxus Studio
Mastering: Dave Kutch at The Mastering Palace (New York)
Cover art: Be Fernández
Lyrics and translation
Original
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Tras tanto tiempo bailando, ya no quema ni el sol.
Pero tú ya no buscas mi admiración.
Pero tú ya no quieres ser un ladrón.
Solo quieres bailar.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol.
Ahora seguimos buscando la nueva oportunidad.
Compartiremos el cuarto para poder olvidar.
Pero tú ya no buscas mi voz.
Pero tú ya no quieres ser un ladrón. Solo quieres bailar.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol.
Me he imaginado cantando, pero me falta tu voz.
Mientras morimos bailando, ya no nos quema ni el sol. Ya no nos quema ni el sol.
Ya no nos quema ni el sol.
English translation
I have imagined myself singing, but I miss your voice.
After so much time dancing, not even the sun burns anymore.
But you no longer seek my admiration.
But you don't want to be a thief anymore.
You just want to dance.
I have imagined myself singing, but I miss your voice.
While we die dancing, not even the sun burns us anymore.
Now we continue looking for the new opportunity.
We will share the room so we can forget.
But you no longer look for my voice.
But you don't want to be a thief anymore. You just want to dance.
I have imagined myself singing, but I miss your voice.
While we die dancing, not even the sun burns us anymore.
I have imagined myself singing, but I miss your voice.
While we die dancing, not even the sun burns us anymore. Not even the sun burns us anymore.
Not even the sun burns us anymore.