More songs by Emre Fel
Description
Spring comes not according to the calendar, but according to an inner feeling. When suddenly there is a whiff of the past - a time when everything was a little more naive, brighter, warmer. It seems like the same hustle and bustle, the same houses, but it's as if someone has opened a window to the old days, when it was still possible to believe that you could stay. And immediately, there is a slight confusion: you want to smile, or run back to where your heart did not yet know caution.
There is a strange charm in this - nostalgia without a reason. Like a conversation with a shadow that suddenly answered. There is a little bitterness in the words, but it doesn't bite - it just reminds us that everything that lives can hurt and bloom at the same time.
Lyrics/Music: Emre Fel
Recording/Editing: Emre Fel
Mixing/Mastering: Emre Fel
Production: Hoze
Manager: Ozan Bektash
Artist: Azra Lale, Yusuf Dogruer
PR: Parlakgöz
Director: Samet Erüzün and Yumit Şahin
Executive Producer: Zeynep Sude Altan
Director of Photography: Emre Kalam
Production Coordinator: Sezer Huseynoglu
Editor: Berke Kuchuk
Production Team: Bora Güneş
Focus Puller: Batuhan Çalık
2nd place: Dilara Çakıroğlu
3rd place: Fatih Duman
Colorist: Dilara Yilmazer
Art Director: Vladislav Zuev
Assistant Artist: Cemal Güngör
Head of Lighting: Süleyman Öztürk
Best Boy: Onur Erdoğan
Işık Lighting Assistants: Selçun Çelebi, Omur Köse
Director of Photography: Metin Albay
Set Assistants: Cem Albay, Caner Dipcil
Emre Fel Stylist: Irem Inanç
Stylist Assistants: Şeyda Aktay, Elif Hoşgör
Design: Eda Pişiren, Beiza Demirtas
Tailor: Reyhan Gül
Emre Fel Makeup: Neşe Kaya
Makeup Assistant: Sevgi Demir
Lyrics and translation
Original
Pervazımda güller açmış
Bu dar vakit ortasında
Bir hal tavır evi sarmış bahar mıdır anlamam
Her sokakta adım oyulmuş
Karalanmış ve unutulmuş
Yabancıyım bu şehirde kalır mıyım anlamam
Bizden geçti bu sevdalar
Ama
Bir gün gelir özlerim
Başucumdaki gün doğuyor yine
Belki o yılları özledim
Öyle vedanın önünde eğilme
Karşında bi' gör beni
O zaman değişir acı sözlerin
Bilirim sivridir ama öldürmez
Dildedir ahı, gönülde bela bilmez
Yer taşınca sırdaşım var
Kalabalıkta yalnızım bak
Bu vahamet zindanında yaşar mıyım anlamam
Bizden geçti bu sevdalar
Ama
Bir gün gelir özlerim
Başucumdaki gün doğuyor yine
Belki o yılları özledim
Öyle vedanın önünde eğilme
Karşında bi' gör beni
O zaman değişir acı sözlerin
Bilirim sivridir ama öldürmez
Dildedir ahı, gönülde bela bilmez
English translation
Roses bloomed on my sill
In the midst of this difficult time
An attitude has surrounded the house, I don't know if it is spring or not.
Steps are carved in every street
Scrawled and forgotten
I'm a foreigner, I don't know if I can stay in this city
These loves have passed us by
But
There will come a day when I miss you
The sun above my bedside is rising again
Maybe I missed those years
Don't bow down in front of your farewell like that
See me in front of you
Then your bitter words will change
I know it's sharp but it doesn't kill
The sorrow is on the tongue, the heart knows no trouble
I have a confidant when the ground falls
Look, I'm alone in the crowd
I don't know if I can live in this prison of gravity
These loves have passed us by
But
There will come a day when I miss you
The sun above my bedside is rising again
Maybe I missed those years
Don't bow down in front of your farewell like that
See me in front of you
Then your bitter words will change
I know it's sharp but it doesn't kill
The sorrow is on the tongue, the heart knows no trouble