More songs by Gauvain Sers
Description
Sometimes it seems that Paris is not a city, but a test of survival. Some people arrive with a suitcase, some with a dream, and some with a guitar and stubbornness instead of a diploma. There are no shiny shop windows or Instagram filters here, just the noise of the metro, noodles from the supermarket, and the belief that a word sung from the heart is worth more than any coin.
This story is not about victories, but about the road to them. It's about those who grew up to the sounds of an old radio, argued with their parents about freedom, and then decided to prove to the whole world that songs with an accent can also sound loud. This rhythm has a touch of nostalgia, a touch of audacity, and an entire country inside a backpack. Paris did not accept everyone, but it did accept those who were not afraid to “rise” there in earnest.
Production: Beau Regard Production
Director: Stéphane Ridard
Producer: Borhane Mallek
Real Assistant: Baptiste Blanche
Cinematographer: Maxime Col
Camera Assistant: Mathias Lambert
Head of Electrical Department: Marc Leival
Makeup: Lea For
3D Modeling Developer: Angéran TARTONN
Cinematography: Jules SIMEREY
Editor: Stéphane Ridard
Color Correction: Tristan Vestil
Visual Effects: Agaprod
Production Designer: Sylvain BACANA
Lyrics and translation
Original
J'ai grandi loin des caméras dans une famille de classe moyenne, sympathisante
Che Guevara,
Dylan et Souchon dans la chaîne.
Y avait les Guignols dans le salon et dans la cuisine quelques cris. Je faisais les cent pas, mon fiston, alors je suis monté à
Paris. J'avais pas vu tous les Godard et pas lu Shakespeare en anglais.
Je trimballais juste ma vieille guitare dans les labyrinthes de Châtelet.
On me disait que c'était pas mon monde et que mes rêves étaient hors de prix.
Je voulais décrocher la Joconde, alors je suis monté à Paris.
Remonter les manches, monter sur les planches, déballer ma vie et celles de ceux qui ne sont pas montés à Paris.
Griffonner des vers, chanter mes colères, mes utopies et celles de ceux qui ne sont pas montés à Paris.
Pas de cuillère d'argent dans la bouche, mais le stylo entre les dents.
Il fallait à tout prix faire mouche pour clouer le bec des méprisants. C'était l'école de la débrouille dans les rues du
Monopoly. On a surtout bouffé des nouilles quand on est montés à Paris.
C'était pour chanter toutes les nuits que j'ai troqué mon code postal.
Mais je ne mettrai jamais sous le tapis mes origines originales.
Des fonctionnaires et des prolos, de ceux qui t'apprennent la vraie vie.
Ils m'appellent tous le Parigo depuis que je suis monté à Paris.
Remonter les manches, monter sur les planches, déballer ma vie et celles de ceux qui ne sont pas montés à Paris.
Griffonner des vers, chanter mes colères, mes utopies et celles de ceux qui ne sont pas montés à Paris.
Montés à Paris.
Je suis un gamin de la middle class qui a connu l'enfance sans écran.
Et comme j'étais le plus petit de la classe, j'avais des rêves un peu trop grands.
Mais même après les disques d'or, ce qui me fait chialer aujourd'hui, c'est te raconter quand tu t'endors pourquoi je suis monté à Paris.
Remonter les manches, monter sur les planches, déballer ma vie et celles de ceux qui ne sont pas montés à Paris.
Griffonner des vers, chanter mes colères, mes utopies et celles de ceux qui ne sont pas montés à Paris.
Montés à Paris.
English translation
I grew up away from the cameras in a middle-class, supportive family
Che Guevara,
Dylan and Souchon in the chain.
There were the Guignols in the living room and a few screams in the kitchen. I was pacing back and forth, son, so I went up to
Paris. I hadn't seen all the Godards and hadn't read Shakespeare in English.
I was just lugging my old guitar around the labyrinths of Châtelet.
I was told that it wasn't my world and that my dreams were priceless.
I wanted to win the Mona Lisa, so I went to Paris.
Roll up my sleeves, get on the stage, unpack my life and those of those who haven't been to Paris.
Scribbling verses, singing my anger, my utopias and those of those who have not been to Paris.
No silver spoon in the mouth, but the pen between the teeth.
It was necessary at all costs to hit the mark to shut up the beaks of the scornful. It was the school of resourcefulness in the streets of
Monopoly. We mostly ate noodles when we went to Paris.
It was to sing every night that I traded my postal code.
But I will never sweep my original origins under the rug.
Civil servants and proles, those who teach you about real life.
They've all called me Parigo since I went to Paris.
Roll up my sleeves, get on the stage, unpack my life and those of those who haven't been to Paris.
Scribbling verses, singing my anger, my utopias and those of those who have not been to Paris.
Assembled in Paris.
I am a middle-class kid who experienced a screen-free childhood.
And since I was the smallest in the class, I had dreams that were a little too big.
But even after the gold records, what makes me cry today is telling you when you fall asleep why I went to Paris.
Roll up my sleeves, get on the stage, unpack my life and those of those who haven't been to Paris.
Scribbling verses, singing my anger, my utopias and those of those who have not been to Paris.
Assembled in Paris.