More songs by ЭЛЕКТРОСЛАБОСТЬ
Description
Somewhere between heroism and disgrace, between fantasy and rural drunkenness, lives Godwin - a hero who doesn't care whether he saves a princess or just looks for a place to fart one last time. His epic is not about valor or honor. It is about that eternal, honest human awkwardness that happens right after great deeds.
The plot resembles an old fairy tale, as if retold by drunken bards to the sounds of a detuned lute. A little dirt, a little heroism, and all this accompanied by a funny, absurd world where even salvation ends with a joke. A satire on all pompous ballads: life, like a song, rarely ends nobly - more often than not, it just ends loudly.
Lyrics and translation
Original
Когда-то давно в лохматых горах, где звезды и озера гладь, жил славный юнец в отчем доме своем и не хотел съезжать.
Он не работал и не помогал и лишь у камина сидел.
И все бы ничего, но в придачу еще много ел и все время пердел.
И добрый отец ему повелел прощаться уже наконец.
Ты так надоел, ты так надоел, бородатый пузатый юнец!
Но прежде чем спуститься с крыльца, повернулся сын дом оглянуть.
Он много нассал в доспехи отца и отправился в добрый путь.
В конце не забыв пердануть.
Годвин, Годвин - смелый храбрец, Годвин, Годвин - спаситель принцесс.
В мага сморкнись и в эльфа поплюй, рыгай, перди и блюй.
Он по дороге бежал по лесной навстречу ночным огонькам.
И вот посреди леса таверну нашел и зашел посмотреть, что же там.
Отдельно от сброда, где запах говна, гномья принцесса сидела одна.
Он предложил ей немного вина и комнату снял до утра.
Он перед гномихой вывалил член и смачно харкнул ей на грудь.
Он славно оттрахал ее пять минут и отправился в добрый путь, в конце не забыв пердануть.
Годвин, Годвин - смелый храбрец, Годвин, Годвин - спаситель принцесс. Гномиху чпыжнул ради добра.
Ра-ра-рай, ра-ра-рай, -ра-ра-рай. -Или, может, для свержения зла.
И вот после подвигов славный герой решил навестить отчий дом.
Он храбро бежал по дороге лесной, лишь немного посрав под кустом.
Он снял сапоги, дойдя до крыльца, на носочках решил прошмыгнуть.
Тихонько помыл доспехи отца и к камину пошел, чтоб уснуть, в конце не забыв пердануть.
Годвин, Годвин - смелый храбрец. Здравствуй, грустный добрый отец!
Твой бородатый пузатый юнец с принцессой пойдет под венец.
Дети будут не выше овец.
Будет весело дома, пиздееец.
English translation
Once upon a time, in the shaggy mountains, where the stars and lakes are smooth, a glorious young man lived in his father’s house and did not want to move out.
He did not work or help and only sat by the fireplace.
And everything would have been fine, but in addition he ate a lot and farted all the time.
And the good father ordered him to say goodbye at last.
You're so tired, you're so tired, bearded, pot-bellied youth!
But before going down from the porch, the son turned to look around the house.
He pissed a lot in his father's armor and went on his way.
At the end, don't forget to fart.
Godwin, Godwin - the brave brave man, Godwin, Godwin - the savior of princesses.
Blow your nose on a magician and spit on an elf, burp, fart and vomit.
He ran along the forest road towards the night lights.
And then in the middle of the forest I found a tavern and went in to see what was there.
Separated from the rabble, where the smell of shit was, the dwarf princess sat alone.
He offered her some wine and rented a room until the morning.
He dumped his penis in front of the dwarf and spat deliciously on her chest.
He fucked her nicely for five minutes and went on his way, not forgetting to fart at the end.
Godwin, Godwin - the brave brave man, Godwin, Godwin - the savior of princesses. He kicked the dwarf for the sake of goodness.
Ra-ra-rai, ra-ra-rai, -ra-ra-rai. -Or maybe to overthrow evil.
And after his exploits, the glorious hero decided to visit his father’s house.
He bravely ran along the forest road, only taking a short shit under a bush.
He took off his boots, reaching the porch, and decided to sneak around on his tiptoes.
He quietly washed his father's armor and went to the fireplace to fall asleep, not forgetting to fart at the end.
Godwin, Godwin is a brave brave man. Hello, sad good father!
Your bearded, pot-bellied young man will walk down the aisle with the princess.
Children will be no taller than sheep.
It'll be fun at home, motherfucker.