More songs by The Brandals
More songs by Sukatani
Description
The fingers are so rough that they could be mistaken for roots - at the factory, at the market, in the sweat of labor. The song smells of grease and hot iron, with the wheezing of pies from the nearest canteen and the banging of a hammer on the anvil of justice. There is no glamour or cocktail invitations here: only the whisper of the crowd, the roar of the choir and a rhythm that pushes forward stronger than any slogan.
There is a warm simplicity and playful directness in this: a call not to romanticize, but to get up from your knees and work for your future, but with a noticeable dose of stubbornness and irony - enough of looking to the West, enough of selling the land piece by piece. The voice, like a clenched fist, assures us that strength lies in aggressive steps, not in pretty words; and in the end, you want to sing along, because sometimes honest anger sounds better than any political speech.
Lyrics and translation
Original
Jari-jari kasar di pabrik di pasar.
Berseringat besar, tubuh liar berakar.
Ayo jari kasar, maju roda berputar.
Hutanmu dibakar. Lawan! Lawan! Lawan!
Lawan penguasa! Baris rapat ada aparat.
Terus dorong rakyat menggugat. Kepal tangan erat yang kuat.
Jangan selalu berkiblat ke barat! Tanah lahan digusur mesin kota. Meras keringat, banting tulang kerja.
Sampai kapan terus menuntut patah?
Balok jatuh lari, melawan senjata!
Jari-jari kasar di pabrik di pasar.
Berseringat besar, tubuh liar berakar.
Ayo jari kasar, maju roda berputar. Hutanmu dibakar. Lawan!
Lawan! Lawan! Lawan penguasa!
Berdarah-darah berdiri di tanah.
Hasil jerihmu kembali dijarah. Melawan teror pasukan pengancam.
Sembunyinya aksi di balik seragam. Berdarah-darah berdiri di tanah.
Hasil jerihmu kembali dijarah. Jangan sampai rakyat naik pikta.
Bubung berbalik, retalia si penguasa!
Jari-jari kasar di pabrik di pasar.
Berseringat besar, tubuh liar berakar.
Ayo jari kasar, maju roda berputar. Hutanmu dibakar. Lawan! Lawan!
Lawan! Lawan penguasa!
Ayo jari kasar. . .
Lawan jari kasar. . .
Jari-jari kasar. . .
Ayo jari kasar!
English translation
Rough fingers at the factory in the market.
Big sweat, wild body rooted.
Come on rough fingers, forward the spinning wheel.
Your forest is burned. Against! Against! Against!
Fight the ruler! The officers were in a tight line.
Continue to encourage people to sue. Make strong fists.
Don't always look to the west! Land is being evicted by city machines. Sweating, working hard.
How long will you continue to demand it be broken?
Falling blocks run, fight weapons!
Rough fingers at the factory in the market.
Big sweat, wild body rooted.
Come on rough fingers, forward the spinning wheel. Your forest is burned. Against!
Against! Against! Fight the ruler!
Bloody stood on the ground.
The fruits of your labor have been looted again. Fight the terror of threatening forces.
Hiding the action behind the uniform. Bloody stood on the ground.
The fruits of your labor have been looted again. Don't let the people take their stand.
Bubung turned, retalia the ruler!
Rough fingers at the factory in the market.
Big sweat, wild body rooted.
Come on rough fingers, forward the spinning wheel. Your forest is burned. Against! Against!
Against! Fight the ruler!
Come on rough fingers. . .
Resist rough fingers. . .
Rough fingers. . .
Come on rough fingers!