Description
Executive Producer: Lina Priscilla (HITS Records)
A&R: Sevri Hadi
A&R Assistants: Aristides J. Suwono, Rafael Yefta, Irsabian, and Mohammad Fakhri
Songwriters: Martinus Tintin and Mohammed Kamga
Performer: Bertrand Putra Onsu
Producer: S/EEK
Keyboards and synthesizer: Adrian Rahmat Purwanto
Drums and Programming: Jessilardus Meits and Marco Steffiano
Guitars: Joshua Jan
Strings: Ivan Tangkulung
Vocals recorded at Backbeat Studio, sound engineer: Aditya Bagus
Vocal producer: Mohammed Kamga
Vocal editor: Rio Ndul
Mixing: Stevano (Hide Studio)
Mastering: Dimas Pradipta (Sum It!) Studio
Publisher: PT. Sony Music Publishing Indonesia
Talent: Gilang Devialdi and Shelvi Amanda.
Additional: Alif Jazir, Rayvan Alvino Kristian, Tegar Bintang, Ira Oktaviani, Rini, Nabila Safitri, Karissa Putri, Sinta, Yoga Purba, Nino, Rifki Maulana, Angara
Production JA Films
Producer and Director: Joshua Axel Limanjaja
Concept Development Team: Jesica Suyanti and Nicolas Dutavira
Assistant Producer: Rivaldo T.
Director of Photography: Ramadan Firman
Camera Assistant: Faiid “Fay” Ardan.
Master: Aji Oktabrian
Lighting Technician: Ateng, Rizki, Yayan
Art Director: Aditya “Bardit” Putra Guntara.
Dresser: Adli Firdaus
Stand-in: Rizki Fatur
Beauty Coordinator: Rulli Adianto and Zatika
Makeup Artist for Bertrand Putra Onsu: Selgi
MUA and Hair for Extras: Bulan and Marcella
Fashion stylist: Yasmin Mutiarah
Talent coordinator: Chelent Karunia and Thomas Lesmono
Talent agency: Karina Taurusia
Wardrobe for extras: Chelent Karunia and Thomas Lesmono
Location manager: Rexy Bahrain
Team location: Gesty Saputra, Bagoelski, Angga.
Offline editor: Joshua Axel Limanjaja
Colorist and online editor: Amedeo Eka Tanoto
Graphic designer: Jesica Suyanti
Lyrics and translation
Original
Aku bukan pahlawan tak perlu tepuk tangan.
Aku hanya ingin berlaku benar.
Bagiku cinta hanya satu lawan mainnya.
Mana di mana letak salahnya.
Bukannya aku merasa paling benar.
Hanya tak mau benarkan yang memang salah.
Bila dia memang layak kau perjuangkan.
Ya bukan takdirku 'tuk jadi pemenang.
-Benar malah menjadi pecundang.
-Bukan pemenang malah -pecundang.
-Tak perlu sebut nama aku hafal aksara.
Yang tak sengaja sering kau ucapkan.
Lidahmu bela diri wajahmu pucat pasi.
Kau jahat di hatimu sendiri.
Bukannya aku merasa paling benar.
Hanya tak mau benarkan yang memang salah.
Bila dia memang layak kau perjuangkan.
Ya bukan takdirku 'tuk jadi pemenang.
Benar malah menjadi pecundang.
Kini aku mengerti ternyata ku hanya pemain pengganti.
Silakan ambil piala mu.
Percuma aku memenangkanmu.
Bukannya aku merasa paling benar.
Hanya tak mau benarkan yang memang salah.
Bila dia memang layak kau perjuangkan.
Biarlah ku yang jadi pecundang.
Oooh.
Bila dia memang layak kau perjuangkan.
Ya bukan takdirku 'tuk jadi pemenang.
Benar malah menjadi pecundang.
English translation
I'm not a hero, no need for applause.
I just want to act right.
For me, love is only one opponent.
Where is the fault?
Not that I feel right.
I just don't want to correct what is wrong.
If he is really worth fighting for.
Yes, it's not my destiny to be a winner.
-It's true that you become a loser.
-Not a winner but -a loser.
-No need to say the name, I memorized the characters.
What you often accidentally say.
Your tongue is defensive, your face is pale.
You are evil in your own heart.
Not that I feel right.
I just don't want to correct what is wrong.
If he is really worth fighting for.
Yes, it's not my destiny to be a winner.
It's true that you become a loser.
Now I understand that I was just a substitute.
Please take your trophy.
It's useless for me to win you.
Not that I feel right.
I just don't want to correct what is wrong.
If he is really worth fighting for.
Let me be the loser.
Oooh.
If he is really worth fighting for.
Yes, it's not my destiny to be a winner.
It's true that you become a loser.