Description
It sounds like an ancient whisper woven into the pulse of time. Latin words flow like a spell, in which each syllabic echo makes the space breathe differently. The music is unhurried, stretching out in thick layers, like darkness in which the outlines of fire are visible - not bright, but smoldering, stubborn.
This is not just a melody, but a sense of ritual: footsteps in a stone hall where the walls remember more than people do. In every pause there is room for imagination, in every chord there is a viscous mixture of mysticism and eternity. The song sounds as if the night itself is singing its hymn.
Lyrics and translation
Original
In tenebris ambulamus, ulmi nos secuntur, sed lumen occultum est in corde.
Lucem quaerimus.
Est in corde, lucem quaerimus. Tempus fugit, somnia manent.
Vita fluet sicut ruben aeternum. Ego sum Caellum et Abyssus, sine fine, sine initio.
In tenebris ambulamus, ulmi nos secuntur, sed lumen occultum est in corde.
Lucem quaerimus.
Tempus fugit, somnia manent. Vita fluet sicut ruben aeternum.
Ego sum Caellum et Abyssus, sine fine, sine initio.
Est in corde, lucem quaerimus. Tempus fugit, somnia manent.
Vita fluet sicut ruben aeternum. Ego sum Caellum et Abyssus, sine fine, sine initio.
In tenebris ambulamus, ulmi nos secuntur, sed lumen occultum. . .
English translation
In tenebris ambulamus, ulmi nos secuntur, sed lumen occultum est in corde.
Lucem quaerimus.
Est in corde, lucem quaerimus. Tempus fugit, somnia manent.
Vita fluet sicut ruben aeternum. Ego sum Caellum et Abyssus, sine fine, sine initio.
In tenebris ambulamus, ulmi nos secuntur, sed lumen occultum est in corde.
Lucem quaerimus.
Tempus fugit, somnia manent. Vita fluet sicut ruben aeternum.
Ego sum Caellum et Abyssus, sine fine, sine initio.
Est in corde, lucem quaerimus. Tempus fugit, somnia manent.
Vita fluet sicut ruben aeternum. Ego sum Caellum et Abyssus, sine fine, sine initio.
In tenebris ambulamus, ulmi nos secuntur, sed lumen occultum. . .