Description
A lively anthem about how fun life can be if you steal someone else's idea and pass it off as your own. Everything here is built on irony: the people are delighted, singing in unison, but behind the facade of shining success is a cunning thief who simply “borrowed” everything that sparkled.
Every line is deliberately theatrical: a palace with a white horse, a poem for a romantic walk - and everywhere the same smirking admission: “It's not mine, but you like it, don't you?” As a result, the listener no longer condemns, but plays along, because the deception is presented in such a contagious way that they themselves become part of the performance.
In this song, parody and honesty are woven into a single show. She does not hide her trick, but on the contrary, makes it the main focus. And perhaps that is why the “stolen” hit sounds much more alive than many real ones.
Lyrics and translation
Original
Eo eo, eo
Eo eo, eo
Ich schreibe einen Hit, die ganze Nation kennt ihn schon
Alle singen mit (heeo, eo), ganz laut im Chor, das geht ins Ohr
Keiner kriegt davon genug, alle halten mich für klug
Hoffentlich merkt keiner den Betrug
Denn das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
Ich bin tierisch reich
Ich fahre einen Benz
Der in der Sonne glänzt
Ich hab 'n grossen Teich
Und davor ein Schloss und ein weisses Ross
Ich bin ein grosser Held
Und ich reise um die Welt
Ich werde immer schöner durch mein Geld
Doch das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
(Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt)
Ich will dich gern verführ'n
Doch bald schon merke ich
Das wird nicht leicht für mich
Ich geh' mit dir spazier'n
Und spreche ein Gedicht in dein Gesicht
Ich sag ich schrieb es nur für dich
Und dann küsst du mich
Denn zu meinem Glück weisst du nicht
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht meine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt
(Entschuldigung, das hab ich mir erlaubt)
Eo, eo
Auf deinen Heiligenschein fall' ich auch nicht mehr rein
Denn auch du hast Gott sei Dank
Garantiert noch was im Schrank
Und das ist alles nur geklaut (eo eo)
Das ist alles gar nicht deine (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Doch das weiss ich nur ganz alleine (eo)
Das ist alles nur geklaut, und gestohlen, nur gezogen, und geraubt
Wer hat dir das erlaubt?
Wer hat dir das erlaubt?
English translation
Eo eo, eo
Eo eo, eo
I write a hit, the whole nation already knows it
Everyone sings along (heeo, eo), very loudly in the choir, it catches your ears
Nobody gets enough of it, everyone thinks I'm smart
Hopefully no one notices the fraud
Because it's all just stolen (eo eo)
This isn't mine at all (eo)
This is all just stolen (eo eo)
But I'm the only one who knows that (eo)
It's all just stolen and stolen, just pulled and stolen
Sorry, I took the liberty of doing that
I am rich as animals
I drive a Benz
That shines in the sun
I have a big pond
And in front of it a castle and a white horse
I am a big hero
And I travel around the world
I become more and more beautiful with my money
But it's all just stolen (eo eo)
This isn't mine at all (eo)
This is all just stolen (eo eo)
But I'm the only one who knows that (eo)
It's all just stolen and stolen, just pulled and stolen
Sorry, I took the liberty of doing that
(Sorry, I took the liberty of doing that)
I would like to seduce you
But soon I notice
This won't be easy for me
I'll go for a walk with you
And speak a poem in your face
I say I wrote it just for you
And then you kiss me
Because luckily for me you don't know
This is all just stolen (eo eo)
This isn't mine at all (eo)
This is all just stolen (eo eo)
But I'm the only one who knows that (eo)
It's all just stolen and stolen, just pulled and stolen
Sorry, I took the liberty of doing that
(Sorry, I took the liberty of doing that)
Eo, eo
I won't fall for your halo anymore either
Because you too have, thank God
Guaranteed to still have something in the closet
And it's all just stolen (eo eo)
This isn't all yours (eo)
This is all just stolen (eo eo)
But I'm the only one who knows that (eo)
It's all just stolen and stolen, just pulled and stolen
Who allowed you to do that?
Who allowed you to do that?