More songs by Sukima Switch
Description
Strangely enough, farewells can also sound cheerful. Here, it's more like a train station in spring: a noisy platform, new winds, a restrained smile, and a look that cannot be made indifferent. There is no tragedy in the song - only quiet tenderness for someone who is growing up, moving on, but the connection remains, an invisible thread through cities and years.
It is farewell music, in which the words “thank you” and “take care” are hidden behind an awkward “be happy.” It's as if the melody takes you by the hand and promises that even if you part ways, even if time washes away familiar routes, the shared song will always be a bridge. And on the other end, someone will hear it and smile.
Lyrics and translation
Original
改札の前つなぐ手と手。
いつもの ざわめき。 新しい影。
明るく 見送るはずだったのに。
うまく笑えずに君を見ていた。
君が大人になってくその季節が。
悲 しい歌で溢れないように。
最後 に何か君に伝えたくて。
さよなら に変わる言葉を僕は探してた。
君の手を引くその役目が。
僕の使命だなんて そう思ってた。 だけど今わかったんだ。
僕 らならもう。
重ねた日々がほら導いてく れる。
君が大人になってくその時間が。
降り積もる間に僕も変わってく。
例えばそこにこんな歌があれば。
二 人はいつもどんな時も繋がってゆける。
突 然不意に鳴り響くベルの音。 焦る僕。
ほどける手。 離れてく君。
夢中で呼び止めて抱きしめたんだ。
君がどこに行ったって僕の声で守る よ。
君が僕の前に現れた日から。
何もかもが違く見えたんだ。
朝も光も涙も歌う声も。
君 が輝きをくれたんだ。
抑えきれない想いをこの声に乗せて。
遠く君の街へ届けよう。
例 えばそれがこんな歌だったら。
僕らはどこにいたとしても繋がってゆけ る。
English translation
Hands held together in front of the ticket gate.
The usual noise. A new shadow.
It was supposed to be a cheerful send-off.
I looked at you, unable to smile properly.
That season when you become an adult.
Don't let it be filled with sad songs.
Finally, I wanted to tell you something.
I was looking for words to say goodbye.
The role is to hold your hand.
That's what I thought was my mission. But now I understand.
It would be us.
The days that have gone by will guide me.
It's time for you to become an adult.
As the rain piles up, I also change.
For example, if there is a song like this.
The two of us can always be connected no matter what.
The sound of a bell suddenly rings. I'm impatient.
An unraveling hand. You are leaving.
I was so excited that I stopped her and hugged her.
No matter where you go, I'll protect you with my voice.
Since the day you appeared in front of me.
Everything seemed different.
The morning, the light, the tears, and the singing voice.
You gave me the shine.
Put your uncontrollable feelings into this voice.
Let's deliver it to your town far away.
For example, if it were a song like this.
We can stay connected no matter where we are.