More songs by Plant
Description
The city roars and buzzes, but inside it is empty, with sounds echoing. There are no stars here anymore, only shop windows and the shadows of passers-by, resembling animals. Life creaks like an old door, and the heart resembles a crumpled ticket that has lost its departure date. Everything around seems artificial: help, friendship, even euphoria - like a call from a call center that no one answers.
And yet there is something almost touching in this confession - this honest fatigue, stripped down to the bone. The unbearable nature of existence is transformed into a rhythm where harsh words sound like a prayer, and cynicism turns out to be only a mask for fragility. Music is like a late cigarette on the balcony: bitter, but alive.
Lyrics and translation
Original
Sadness.
A Milano non ci sono più le stelle, le persone si somigliano alle palpebre.
Se ti serve aiuto nessuno ti sente, come le chiamate del call center.
Ormai mi sveglio solo per inerzia, bevo il mondo e mi addormento sopra un parabrezza.
Pensa che tristezza, se non c'è la droga non c'è neanche più l'ebbrezza.
Mi hanno detto che non c'è una cura per quelli come me, nessuna terapia.
Non c'è una medicina per la mia malattia. Amaldi-vi-tà.
Voglio farla finita.
Ho il cuore stropicciato, spaccato a metà.
Sono già consumato per la mia età. Amaldi-vi-tà.
Sembro un pazzo, parlo da solo con il mio gatto perché non ho più nessuno accanto.
Sono uno stronzo col cuore d'amianto.
Perché il mondo mi ha reso egoista, fragile e materialista.
E per andare avanti ho dovuto tirare più palline di un tennista. Mi sono perso di vista senza neanche farlo apposta.
Delusioni dentro delusioni, sembro una matrioska.
Se la vita è una merda, io sono una mosca, un prigioniero chiuso in una gabbia di ossa.
Mi hanno detto che non c'è una cura per quelli come me, nessuna terapia.
Non c'è una medicina per la mia malattia. Amaldi-vi-tà.
Voglio farla finita.
Ho il cuore stropicciato, spaccato a metà.
Sono già consumato per la mia età. Amaldi-vi-tà.
English translation
Sadness.
In Milan there are no longer any stars, people look alike with their eyelids.
If you need help, no one can hear you, like calls from the call center.
Now I wake up only by inertia, drink in the world and fall asleep on a windshield.
Think how sad, if there are no drugs there isn't even any drunkenness anymore.
They told me there is no cure for people like me, no therapy.
There is no medicine for my illness. Amaldi-vi-tà.
I want to end it.
My heart is crumpled, split in half.
I'm already worn out for my age. Amaldi-vi-tà.
I sound like a madman, I talk to my cat alone because I no longer have anyone around me.
I'm an asshole with a heart of asbestos.
Because the world has made me selfish, fragile and materialistic.
And to move forward I had to hit more balls than a tennis player. I lost sight of myself without even doing it on purpose.
Disappointments within disappointments, I look like a matryoshka.
If life is shit, I'm a fly, a prisoner locked in a cage of bones.
They told me there is no cure for people like me, no therapy.
There is no medicine for my illness. Amaldi-vi-tà.
I want to end it.
My heart is crumpled, split in half.
I'm already worn out for my age. Amaldi-vi-tà.