More songs by Dub Inc
Description
Bass Guitar: Moritz Von Korff
Drums: Grégory Mavridorakis
Guitar: Jérémie Gregeois
Keyboards: Idir Derdiche
Keyboards: Frédéric Peyron
Mixing Engineer: Guido Craveiro
Sound Engineer: Benjamin Jouve
Vocals: Hakim Meridja
Vocals: Aurélien Zohou
Composer: Moritz Von Korff
Composer: Frédéric Peyron
Composer: Idir Derdiche
Composer: Grégory Mavridorakis
Composer: Mathieu Olivier
Composer: Benjamin Jouve
Lyrics and translation
Original
J'aimerais que l'on me dise de quelle couleur est mon drapeau. Les deux cultures l'exigent.
Si ma France à moi est mon berceau, mon Algérie est acquise à mon cœur et celle de mon ego. J'aimerais que l'on me dise.
Oui, que l'on me dise.
Des valeurs auxquelles je m'attache, ses douleurs et ses rancœurs n'ont plus débat.
Certains voudraient que ces liens se dépassent. Comment l'expliquer à mes enfants?
Encore du mal à trouver ma place. Je reste étranger ici et même là-bas.
Malgré les années, rien ne se passe et pourtant la vie est en mouvement.
Change le temps, personne n'attend, pas besoin d'être validé, car dans le sang, dans nos accents, tout reste pigmenté.
Nos voix répondent à notre monde qu'on a déjà changé. Reconnaissant l'instant présent sans penser au passé.
Les drapeaux n'ont pas d'âme et n'ont pas de parole.
Ils ne suivent que le vent et n'ont pas de boussole. Et pour trouver sa voie et prendre son envol, chacun sa méthode.
J'aimerais que l'on me dise de quelle couleur est mon drapeau. Les deux cultures l'exigent.
Si ma France à moi est mon berceau, mon Algérie est acquise à mon cœur et celle de mon ego. J'aimerais que l'on me dise.
Oui, que l'on me dise.
On a trouvé nous-mêmes le remède pour soigner nos blessures, nos ratures.
Tant de questions sont dans nos cœurs.
Malgré tous les choix qu'on possède, il a fallu du temps avant que mon métissage ne me fasse plus peur.
Fini ces vieilles rengaines, chacun sa douleur, personne ne veut comprendre celle de l'autre.
Tel l'ivoire et l'ébène, portant en moi ces nuances qui peignent le monde, la vie -comme une éruche. -Rester philanthrope avec les mots.
Je danse avec ce que l'on aime. Si c'est réciproque, on fera ce qu'il faut.
On chantera ce que l'on aime.
On défendra toujours ces deux drapeaux comme une empreinte que l'on connaît.
Et voir sur eux comment souffle le vent.
J'aimerais que l'on me dise de quelle couleur est mon drapeau. Les deux cultures l'exigent.
Si ma France à moi est mon berceau, mon Algérie est acquise à mon cœur et celle de mon ego. J'aimerais que l'on me dise.
Oui, que l'on me dise.
J'aimerais que l'on me dise
English translation
I would like someone to tell me what color my flag is. Both cultures demand it.
If my own France is my cradle, my Algeria is acquired by my heart and that of my ego. I would like someone to tell me.
Yes, tell me.
Values to which I am attached, its pain and its resentment are no longer debated.
Some would like these links to go beyond each other. How do I explain it to my children?
Still having trouble finding my place. I remain a stranger here and even there.
Despite the years, nothing happens and yet life is in motion.
Time changes, no one waits, no need to be validated, because in the blood, in our accents, everything remains pigmented.
Our voices respond to our world that we have already changed. Recognizing the present moment without thinking about the past.
Flags have no soul and no words.
They only follow the wind and have no compass. And to find your way and take flight, everyone has their own method.
I would like someone to tell me what color my flag is. Both cultures demand it.
If my own France is my cradle, my Algeria is acquired by my heart and that of my ego. I would like someone to tell me.
Yes, tell me.
We ourselves found the remedy to heal our wounds, our scratches.
So many questions are in our hearts.
Despite all the choices we have, it took a while before my mixed race no longer scared me.
No more of these old refrains, everyone has their own pain, no one wants to understand that of the other.
Like ivory and ebony, carrying in me these nuances which paint the world, life - like a huh. -Remain philanthropic with words.
I dance with what we love. If it's mutual, we'll do what we need to do.
We will sing what we like.
We will always defend these two flags as a mark that we know.
And see how the wind blows on them.
I would like someone to tell me what color my flag is. Both cultures demand it.
If my own France is my cradle, my Algeria is acquired by my heart and that of my ego. I would like someone to tell me.
Yes, tell me.
I would like someone to tell me